Most human communication probably isn't directly conscious, so maybe there's some unconscious hope. Something of what Gabby said on 'wobbly' goes on in the machines. Fuzzy Description Logics (DLs) can be used to represent and reason with vague knowledge. This family of logical formalisms is very diverse, each member being characterized by a specific choice of constructors,axioms, and triangular norms, which are used to specify the semantics.They form the base language for many large-scale knowledge bases, like Snomed CT and the Gene Ontology, but their largest success to date is the language OWL as the standard ontology language for the Semantic Web. DLs essentially allow to state relations between concepts, which represent subsets of a specific domain containing exactly those domain elements that share certain properties. Roles correspond to binary relations that allow to state connections between concepts.
On Monday, March 2, 2015 at 4:12:37 AM UTC, Chris Jenkins wrote:
-- In their classical form, however, DLs are not well-suited for representing and reasoning with the vagueness and imprecision that are endemic to many knowledge domains, e.g. in the bio-medical fields. One of the most common symptoms of diseases is the presence of fever, which is characterized by a high body
temperature. Clearly, it is not possible to precisely distinguish high body temperatures from non-high body temperatures. In order to appropriately represent this knowledge, it is necessary to use a formalism capable of handling imprecision. Fuzzy variants of DLs have been introduced as a means of handling imprecise
terminological knowledge. This is achieved by interpreting concepts as fuzzy sets. In a nutshell, a fuzzy set associates with every element of the universe a value from the interval [0, 1], which expresses its degree of membership to the set. This makes it possible to express, e.g. that 38◦C is a high body temperature to
degree 0.7, while 39◦C belongs to the same concept with degree 1.
Of course, one hardly puts this kind of linguistic and mathematical effort in with humans. One cannot reliably determine whether they are switched on or merely programmed like an attack dog with a spleen problem. I can see the point in translation for the machine, but humans are so stupid they choose the wrong end of the stick, even when correctly marked.
The ability to manage vague and imprecise knowledge is a desired feature of intelligent systems to be used in the biological and medical domains, among many others.Studying the complexity of reasoning with different fuzzy DLs allows us to discern which of these may be suitable formalisms for implementing a fuzzy knowledge representation and reasoning system. Anyone who thinks the machines aren't as smart as us should compare argument here with the chats one can have with a modern database.
http://lat.inf.tu-dresden.de/research/papers/2015/BoDP-AI15.pdf
Yes, I'm sure they eventually will. The Singularity and all that. I wonder if we'll achieve the same level of communication growth.On Sun, Mar 1, 2015 at 7:24 PM, archytas <nwterry@gmail.com> wrote:Quatsch is rather tame and an interesting example in your terms Chris. I heard Schmarrn more often (Austria). Inflexion, tone and the rest would be key - just as rubbish could be a nice response to a fairy tale story or rather nasty as from a finger-wagging harridan teacher. Machines can interpret these these things over time.
On Sunday, March 1, 2015 at 7:08:56 PM UTC, Chris Jenkins wrote:Brilliant! I'll be using that from now on.On Sun, Mar 1, 2015 at 2:05 PM, gabbydott <gabbydott@gmail.com> wrote:I don't know, but I would translate it as "Quatsch". Equally wobbly sound. :)2015-03-01 20:01 GMT+01:00 Chris Jenkins <digitalprecipice@gmail.com>:Ah, but I never belittled your language competence, Gabby! What I said in American English was that I wondered sometimes if I missed an intended meaning in the translation. And, inputting my American English into Google Translated German English was a perfect example of that; little of my intended meaning was originally clear to German speakers I reckon, and translating back to American English renders it not much more than gibberish.What does gibberish translate to in German?On Sun, Mar 1, 2015 at 12:44 PM, Gabby <gabbydott@gmail.com> wrote:Heyo Chrissy, my eternal savior! I appreciate very much your attempt at saving whatever was never there. The ring is just a parable, but I will soon have gone full circle again.And hey, I'd rather you accused me of foul language than belittling my language competence! Your German English sounds just like your American English by the way.I find it noticeable how you come to think that the long gone Francis might be of help while I perceive others, who are presently active in this interpretations club, who are doing a much better job. Anyways.I joined this group because of the topic keywords and the writing "Minds Eye", which in my eyes allowed for singular as well as plural interpretations due to the "oral markers". The vast majority of active posters was Americans, which I got to know as loud, dominant, aggressive. And their strategically silent, submissive, passive-aggressive counterparts of course. My aim was to not get worked up anymore by what I perceive here, which I haven't fully managed to reach yet. But I have learned so much already about the power of manipulation and distraction and emotional dependencies in what you'd think was banal online chatting ... amazing! I will still write up a little lessons learned micro article on the difference between the American and the German understanding of God and post it here.In my opinion this place is not dead because Neil has adopted it as his personal writing playground, which no one objects to. That's fine with me and tells me I'm late with my project.Greetings once more across the Atlantic!
Am Sonntag, 1. März 2015 01:56:27 UTC+1 schrieb Chris Jenkins:Was passiert, wenn der einzige Weg, wie wir kommunizieren konnte, war durch Fremdsoftware nicht in der Lage zu verstehen, unsere Emotionen? Die digitale Kommunikation nicht Ton jetzt vermitteln, sich vorstellen, wenn sie verloren auch Nuancen in der Übersetzung?Ich denke an das, weil ich die Gespräche in dieser Gruppe häufig brechen in zwei Menschen aneinander vorbei sprechen. Ich frage mich, wenn sie die anderen Lautsprecher verstehen überhaupt. Wenn unsere Worte verloren nicht nur ihr Ton, sondern auch ihre heimatlichen Dialekt; wenn sie etwas wurde noch der Sprecher nicht verstehen, bevor sie von einer anderen Person erhalten, würden wir in der Lage, überhaupt zu kommunizieren?Ich wünschte, Fran waren hier, um zu wiegen; er würde haben Einblick Ich würde wertvoll wie ein englischer Muttersprachler, die so viel Zeit in einem Land mit einer anderen als seiner Muttersprache verbracht hat, zu finden. Gabby hat ähnliche Einsicht gegeben, wie viel Zeit sie in englischer Sprache bei uns verbringt, (und wie oft habe ich gefragt, ob ich einen Sinn in der Übersetzung verpasst), aber ich nehme an, sie werden meist nur Spaß meines schlecht übersetzt machen Deutsch. : D--
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups ""Minds Eye"" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to minds-eye+unsubscribe@googlegroups.com .
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout .
--
---
You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups ""Minds Eye"" group.
To unsubscribe from this topic, visit https://groups.google.com/d/topic/minds-eye/wo_ToDMnO4s/unsu .bscribe
To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to minds-eye+unsubscribe@googlegroups.com .
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout .
--
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups ""Minds Eye"" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to minds-eye+unsubscribe@googlegroups.com .
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout .
--
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups ""Minds Eye"" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to minds-eye+unsubscribe@googlegroups.com .
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout .
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups ""Minds Eye"" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to minds-eye+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
0 comments:
Post a Comment